7. ÃßÁ¾ÀÚÀÇ Æ÷Áö¼Å´×
¼±µµÀÚ¿¡°Ô ÀûÇÕÇÑ Àü·«µéÀÌ ¹Ýµå½Ã ÃßÁ¾ÀÚ¿¡°Ôµµ È¿°úÀûÀÎ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¼±µµÀÚµéÀº °£È¤ °æÀïȰµ¿À» ¼öºñÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¼±µµ·ÂÀ» À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª ÃßÁ¾ÀÚµéÀº ¼öºñÀü·«(covering strategy)À¸·Î ÀÌÁ¡À» ¾òÀ» ÀÔÀåÀÌ ¸øµÈ´Ù. ÃßÁ¾ÀÚ°¡ ¼±µµÀÚ¸¦ º¹»çÇØ¼´Â ¼öºñ¿¡ ÀüÇô µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç ¿ÀÈ÷·Á ¼±µµÀÚ°¡ Æ÷Áö¼ÇÀ» È®¸³Çϱâ À§ÇØ À绡¸® ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡ ÇÑÇÏ¿© ½Ã±âÀûÀýÇÑ ´ëÀÀ(keeping in tune with the times)ÀÌ È¿°úÀûÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
7-1 ´ëÀÀÀü·«ÀÇ Å¸À̹Ö
´ëºÎºÐÀÇ ¸ð¹æÁ¦Ç°µéÀº ½Ã°£(speed)º¸´Ù ǰÁú(better)¸¦ °Á¶Çϱ⠶§¹®¿¡ ¼º°øÇÏ±â ¾î·Æ´Ù. Áï µÎ ¹øÂ° ±â¾÷µéÀº ¼º°ø¿¡ À̸£´Â ÀÏÀÌ ´ÜÁö °æÀïÀÚº¸´Ù ³ªÀº ¸ð¹æÁ¦Ç°À» µµÀÔÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. °æÀïÀÚº¸´Ù ³ªÀº °Í¸¸À¸·Î´Â ÃæºÐÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç »óȲÀÌ À¯µ¿ÀûÀÏ ¶§ °ø°ÝÀ» ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼±µµÀÚ°¡ ¼±µµ·ÂÀ» È®¸³ÇÒ ½Ã°£À» °®±â Àü¿¡ º¸´Ù ¸¹Àº ±¤°í¿Í ÃËÁø, º¸´Ù ³ªÀº À̸§À¸·Î¼ °ø°ÝÀ» ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
±×·¯³ª ½ÇÁ¦ÀÇ ±â¾÷µéÀº ¹Ý´ëÀÇ ÀÏÀ» Çϰí ÀÖ´Ù. ¸ð¹æ±â¾÷µéÀº Á¦Ç°°³¼±¿¡ ±ÍÇÑ ½Ã°£À» ´Ù º¸³»°í °æÀïÀÚº¸´Ù ÀûÀº ±¤°í¿¹»êÀ¸·Î °æÀï¿¡ ÀÓÇÑ´Ù. ´õ¿íÀÌ ½ÃÀåÁ¡À¯À²À» »¡¸® ȹµæÇϱâ À§ÇÑ ½¬¿î ¹æ¹ýÀ¸·Î¼ ½ÅÁ¦Ç°¿¡ ±â¾÷¸íĪ(house name)À» ºÙÀ̴µ¥ ÀÌ·¯ÇÑ ÀϵéÀº ¸ðµÎ ¿À´Ã³¯ °úµµÇÏ°Ô Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǵǰí ÀÖ´Â »çȸ¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Â º¸ÆíÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ù.
±×·¸´Ù¸é ÀáÀç°í°´ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ºó°÷À» ¾î¶»°Ô ¹ß°ßÇÒ ¼ö Àִ°¡? ÀÌÁ¡¿¡ ´ëÇÏ¿© Bent on & Bowles±¤°í ´ëÇà»çÀÇ ±¤°í¾÷ÀÚ´Â "³ª´Â °Å´ëÇÑ ±â¾÷ÀÇ »ç¾÷±¸Á¶¿¡¼ ¿¬ÇÑ °÷(soft spot)À» ã¾Æ³»°Ú´Ù"°í ¸»ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù.
7-2 Cherchez le Creneau
ÀÌ·¯ÇÑ Àü·«Àº "Cherchez le creneau"(look for the hole)À̶ó´Â ºÒ¾î·Î °£·«È÷ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Áï ºó°÷À» ã¾Æ ±×°÷À» ä¿ì¶ó´Â Ãæ°íÀε¥, ¹Ì±¹ÀÎÀÇ Á¤½Å¿¡ ¹ÚÇôÀÖ´Â "´õ Å©°í ´õ ÁÁÀº"ÀÇ Ã¶Çаú ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. Norman Vincent PealeÀÇ "Àû±ØÀûÀÎ »ç°íÀÇ Èû"Àº ¸¹Àº Ã¥À» ÆÈ ¼ö ÀÖÀ»Áö ¸ô¶óµµ ºó°÷À» ã¾Æ³»´Â Àΰ£ÀÇ ´É·ÂÀ» ÆÄ±«ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ºó°÷À» ã¾Æ³»±â À§ÇØ ´ç½ÅÀº ¿ªÀ¸·Î »ý°¢Çϰí, ÀνÀ¿¡ °Å½½·Á »ý°¢ÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ µ¿ÂÊÀ¸·Î °£´Ù¸é ´ç½ÅÀº ¼ÂÊÀ¸·Î °¡¼ Ȥ½Ã ºó°÷À» ãÀ» ¼ö ÀÖÁö ¾ÊÀ»±î »ý°¢ÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Christopher Columbus¿¡°Ô ¿µ±¤À» ¾È°ÜÁØ Àü·«ÀÌ ´ç½Å¿¡°Ôµµ Àû¿ëµÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ºó°÷À» ã±â À§ÇÑ ¸î °¡Áö Àü·«À» »ìÆìº¸ÀÚ.
7-2-1 Size Creneau
Áö³ ¼ö³âµ¿¾È DetroitÀÇ ½Â¿ëÂ÷µéÀº ¿¬½Ä¸¶´Ù Á¡Â÷ À¯¼±ÇüÀÌ¸ç ¿Ü°ßÀÌ º¸±â ÁÁ°Ô °³¼±µÇ¾î ¿Ô´Ù. À̶§ ª°í ¶×¶×ÇÏ¸ç ¸ø»ý±ä Volkswagen BeetleÀÌ µîÀåÇϴµ¥, À̸¦ ÃËÁøÇÏ´Â ÀνÀÀûÀÎ ¹æ¹ýÀº ¾àÁ¡À» ±Ø¼ÒÈÇÏ°í °Á¡À» ±Ø´ëÈÇÏ´Â °ÍÀ̾úÀ¸¸®¶ó. µû¶ó¼ ´ç½ÅÀÇ Æò¹üÇÑ Àü·«Àº ÆÐ¼Ç»çÁøÀÛ°¡¸¦ ¸ð¼Å Â÷ü¸¦ ´õ ¸ÚÀÖ°Ô º¸ÀÌ°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â ±æÀ» »ý°¢ÇØ º¸ÀÚ´Â °ÍÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
±×·¯³ª ºó°÷Àº Å©±â¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. VolkswagenÀÌ ÀÌÁ¦±îÁö ½Ç½ÃÇÑ ±¤°íÁß °¡Àå È¿°úÀûÀÎ °ÍÀº ¹Ù·Î "Think small"ÀÇ µÎ ´Ü¾î¿´´Âµ¥, ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥Á¦¹®Àº VolkswagenÀÇ Æ÷Áö¼ÇÀ» ¸»ÇØÁÖ°í, Å« °ÍÀÌ ¹Ýµå½Ã ÁÁ´Ù´Â ÀáÀç°í°´ÀÇ »ý°¢¿¡ µµÀüÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¹°·Ð ÀÌ·¯ÇÑ Á¢±Ù¹æ¹ýÀÇ È¿°ú´Â ÀáÀç°í°´ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ºó°÷ÀÌ Á¸ÀçÇÏ´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ¿¡ ´Þ·Á ÀÖ°ÚÀ¸³ª BeetleÀÌ µµÀ﵃ ´ç½Ã ´Ù¸¥ ¼ÒÇüÂ÷°¡ ÆÇ¸ÅµÇÁö ¾Ê¾Ò´ø °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ´ÜÁö ¼ÒÇüÂ÷ÀÇ Æ÷Áö¼ÇÀ» ¼±Á¤ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
VolkswagenÀº ÀÛÀº Å©±â¸¦ ±Ù°Å·Î ºó°÷À» Çü¼ºÇÑ °íÀüÀû ¿¹°¡ µÇ¾ú°í Sonyµµ TV¿¡¼ °°Àº ÀÏ("Tummy Television") À» ÇØ³Â´Ù. Á÷Á¢È¸·Î¿Í ´Ù¸¥ ÀüÀÚ ÀåÄ¡´Â ¸¹Àº Á¦Ç°¹üÁÖ¿¡¼ "¼ÒÇü"ÀÇ ºó°÷("small-size" Creneau)ÀÌ ±â¼úÀûÀ¸·Î °¡´ÉÇϵµ·Ï Çã¿ëÇϴµ¥, ¾î´À ±â¾÷ÀÌ ÀüÀÚÀåÄ¡¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼ÒÇüÀÇ °ªÁø Æ÷Áö¼ÇÀ» Çü¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³ª º¸¾Æ¾ß ¾Ë °ÍÀÌ´Ù.
¹Ý´ëÆíÀÇ ºó°÷µµ ¹°·Ð ±âȸ°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Advent ÇÏÀÌÆÄÀÌ ½ºÇÇÄ¿¿ÍÀÇ È¥µ¿°¡´É¼º¿¡ ºÒ±¸Çϰí Advent´Â ´ëÇü ÇÁ·ÎÁ§¼Ç ÅÚ·¹ºñÁ¯ÀÇ Æ÷Áö¼ÇÀ» Çü¼ºÇÏ¿© ¹ø¿µÇϰí ÀÖ´Ù.
7-2-2 High-Price Creneau
Anheuser-Busch´Â °í°¡°ÝÀÇ ¸ÆÁÖ½ÃÀåÀÌ ºñ¾î ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇϰí MichelobÀ̶ó´Â À̸§À¸·Î »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½À» ÆÄ°íµé¾ú´Ù. »ç½Ç ±× ´ç½Ã¿¡µµ Schlitz, Budweiser, Pabst µî ¸¹Àº °í°¡°ÝÀÇ »óÇ¥°¡ ÀÖ¾úÁö¸¸ Áö¿ª »óÇ¥(New YorkÀÇ Schaefer, MilwaukeeÀÇ Blatz, ChicagoÀÇ Meister Brau)°¡ °Çß´ø ±× ´ç½Ã Àü±¹ »óÇ¥´Â ³ôÀº °¡°ÝÀ» ±¸»çÇϵµ·Ï ¿ä±¸µÇ¾ú´Âµ¥, ¾çÁ¶¾÷ÀÌ ºÐ±ÇÈµÇ¸é¼ ±×µéÀÇ ÇÒÁõ°¡°Ý Æ÷Áö¼Ç(premium position)ÀÌ ¾àȵǾú´ø °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ½Ã´ëÀÇ º¯È°¡ MichelobÀÌ Ã¤¿ï ºó°÷À» ¸¸µé¾î³½ °ÍÀÌ´Ù.
°í°¡°ÝÀÇ ºó°÷Àº ¸¹Àº Á¦Ç°¹üÁÖ¿¡¼ ³ªÅ¸³ª°í ÀÖ´Ù. ÀÏȸ¿ë Á¦Ç°ÀÌ ¹ü¶÷ÇÏ´Â »çȸ¿¡¼ ȯ°æ ¹× ÀÚ¿øº¸Á¸ÀÇ ¹®Á¦°¡ ´ëµÎµÇÀÚ ¿À·¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼³°èµÈ °í±ÞÁ¦Ç°¿¡ ´ëÇØ »õ·Î¿î Æò°¡°¡ Àϰí ÀÖÀ¸¸ç ±×°ÍÀº Mercedes Benz 450L °ú BMW 633cSi¿Í °°Àº 3¸¸ ´Þ·¯Â¥¸® ½Â¿ëÂ÷ÀÇ ¼º°øÀÌÀ¯Áß ÇϳªÀÌ´Ù.
ƯÈ÷ ´ç½ÅÀÌ °í°¡°ÝÀÇ ºó°÷À» Â÷ÁöÇÑ Ã¹ ¹øÂ° ÁÖÀÚ°¡ µÉ °æ¿ì °¡°ÝÀº Ä¿´Ù¶õ ÀÌÁ¡À» ÁØ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, Haig & Haig Pinch Bottle°ú °°Àº ¿©·¯ °¡Áö °í°¡°ÝÀÇ ½ºÄ«Ä¡°¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª ±×µéÀº 2Â÷ ´ëÀüÈÄ ÀÚ½ÅÀÇ °í°¡°Ý Æ÷Áö¼Ç¿¡ °ü½ÉÀ» µÎÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À̶§ "We're high-priced brand"¶ó´Â °¡Ä¡·Î Chivas Regal½ºÄ«Ä¡´Â Ä¿´Ù¶õ ¼º°øÀ» °ÅµÑ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¹°·Ð ¿À´Ã³¯ Chivas RegalÀº Johnny Walker Black Label°ú Cutty12ÀÇ °ø°ÝÀ» ¹Þ°í ÀÖÁö¸¸ »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ÆÄ°íµç ù ¹øÂ° »óÇ¥·Î¼ Chivas RegalÀº °ÇÑ Æ÷Áö¼Ç¿¡ ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ John Walker¿Í Cutty Sarkó·³±â¾÷¸í°ú ½±°Ô È¥µ¿µÇ´Â »óÇ¥¸íÀ¸·Î °ø°ÝÇÏ´Â °ÍÀº Å« ÈûÀ» ¹ßÈÖÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀϺΠ»óÇ¥µéÀº ÀÚ½ÅÀÇ °ÅÀÇ ¸ðµç Á¦Ç° ¸Þ½ÃÁö¸¦ °í°¡°Ý °³³ä¿¡ ±Ù°ÅÇϰí ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, "There is only one Joy, the costliest perfume in the world"³ª "Why you should invest in a Piaget, the world's most expensive watch."ÀÌ´Ù.
°í°¡°ÝÀº ½Â¿ëÂ÷, ½ºÄ«Ä¡, Çâ¼ö, ½Ã°è¿Í °°Àº »çġǰ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÆËÄܰú °°Àº Æò¹üÇÑ Á¦Ç°¿¡µµ È¿°úÀûÀÌ´Ù. ÇÑ ºÀÁö¿¡ 89¼¾Æ®³ª ÇÏ´Â Orville RedenbacherÀÇ Gourmet Popping cornÀº °¡°ÝÀÌ ¹Ý¹Û¿¡ µÇÁö ¾ÊÀº Jolly Time°ú°°Àº »óÇ¥µé·ÎºÎÅÍ »ó´çÇÑ ½ÃÀåÁ¡À¯À²À» »©¾Ñ¾Ò´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ ¿¹·Î quart´ç 3.95 ´Þ¶óÀÎ Mobil 1 ¿£ÁøÀ±È°À¯°¡ ÀÖÀ¸¸ç ¹Ð°¡·ç, ¼³ÅÁ, ¼Ò±Ý°ú °°ÀÌ ÀüÅëÀûÀ¸·Î °¡°ÝÀÌ ³·Àº Á¦Ç°µéµµ °í°¡°Ý Æ÷Áö¼Å´×ÀÇ ±âȸ¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù.
±×·¯³ª ¸¹Àº °æ¿ì¿¡¼ Ž¿åÀÌ Æ÷Áö¼Å´× »ç°í¿Í È¥µ¿µÇ°í ÀÖ´Ù. ³ôÀº °¡°ÝÀ» ºÎ°úÇÏ´Â °ÍÀº Æø¸®¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, ¼ÒºñÀÚµéÀÌ °í°¡°Ý »óÇ¥¿¡ ÁÁÀº ¹ÝÀÀÀ» º¸ÀÌ´Â ¹üÁÖ¿¡¼ È¿°úÀûÀÎ Á¦Ç°À̾߱â(product story)¸¦ ÅëÇØ °í°¡°ÝÀÇ Æ÷Áö¼ÇÀ» Çü¼ºÇϴ ù ¹øÂ°°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ¼º°øÀÇ ¿¼èÀÌ´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é ³ôÀº °¡°ÝÀÌ ÀáÀç°í°´µéÀ» ¦i¾Æ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. ´õ¿íÀÌ °¡°Ýµµ ´Ù¸¥ °Íµé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î Á¦Ç°ÀÇ Æ¯Â¡À̱⠶§¹®¿¡ ³ôÀº °¡°ÝÀ» Çü¼ºÇÒ Àå¼Ò´Â Á¡Æ÷ ¾È¿¡¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀáÀç°í°´ÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ÀÏÀÌ´Ù.
¿ì¸®°¡ Æ÷Áö¼Å´× °ú¾÷À» ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼öÇàÇÑ´Ù¸é Á¡Æ÷ ³»¿¡¼ °¡°ÝÀ» º¸°í ³î¶óÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç, ±¤°í¹°¿¡¼ Á¤È®ÇÑ °¡°ÝÀ» Á¦½ÃÇÒ Çʿ䵵 ¾ø´Ù. ´ÜÁö ÀáÀç°í°´µéÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ °¡°Ý¹üÁÖ¿¡ ¿ì¸®ÀÇ »óÇ¥¸¦ ¸í¹éÈ÷ Æ÷Áö¼Å´×ÇÏ´Â °Í¸¸ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
7-2-3 Low-Price Creneau
°í°¡°ÝÀÇ ºó°÷Àº ½Â¿ëÂ÷, ½Ã°è, TY¼¼Æ®¿Í °°ÀÌ ¿À·¡µÇ°í ½ÃÀåÀÌ È®°íÇÑ Á¦Ç°¿¡°Ô ƯÈ÷ ÇöÀçÀÇ º¸¼ö ¼ºñ½º°¡ ¸¸Á·½º·´Áö ¾ÊÀ» °æ¿ì ÁÁÀº ±âȸ°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Àú°¡°ÝÀÇ ºó°÷µµ °£È¤ ÆÑ½Ã¹Ð¸® Àåºñ³ª ºñµð¿ÀÅ×ÀÌÇÁ Ç÷¹À̾î¿Í °°Àº ½ÅÁ¦Ç°¿¡°Ô ÁÁÀº ±âȸ°¡ µÊÀ» ¸í½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Áï °í°´µéÀº ½Ã¿ëÇØ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, Á¦´ë·Î ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ Å« µ·À» ÀÒÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÃÖ±Ù Á¦Ç°°èÃþ¸íĪ("no name")ÀÇ ½ÄǰµéÀº ½´ÆÛ¸¶ÄÏ¿¡¼ Àú°¡°ÝÀÇ ºó°÷À» °ø·«Çϰí ÀÖ´Ù. ¼¼ °¡Áö ¸ðµç °¡°ÝÀü·«(°í°¡°Ý, Ç¥Áذ¡°Ý, Àú°¡°Ý)À» ÅëÇÕÇÑ´Ù¸é ´ç½ÅÀº Anheuser-Busch°¡ Michelob, Budweiser, Busch(Àú°¡°ÝÀÇ ¸ÆÁÖ)¿¡¼ ÇßµíÀÌ °°ÝÇÑ ¸¶ÄÉÆÃ Á¢±Ù¹æ¹ýÀ» °®°Ô µÈ´Ù. ¹°·Ð ½ÅÅëÄ¡ ¸øÇÑ À̸§°ú °ÇÑ Æ÷Áö¼Å´× °³³äÀÇ ºÎÁ· ¶§¹®¿¡ Busch´Â °¡Àå ¾àÇÑ »óÇ¥°¡ µÇ¾ú´Ù. ¿Ö ±×µéÀº °¡Àå ºÎÀûÀýÇÑ Á¦Ç°¿¡ Àڱ⠱â¾÷ÀÇ À̸§À» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀΰ¡? ÀÌ¿Í °°Àº ¸íι®Á¦´Â Lincolns, Mercurys, Fords¿¡¼ FordÀÚµ¿Â÷ ȸ»ç¸¦ ±«·ÓÈ÷±âµµ Çß¾ú´Ù.
7-2-4 ¿©Å¸ÀÇ È¿°úÀûÀÎ ºó°÷
¼ºº°(sex)µµ ºó°÷ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Marlboro´Â ´ã¹è¿¡¼ ³²¼ºÀûÀÎ Æ÷Áö¼ÇÀ» Çü¼ºÇÑ ÃÖÃÊÀÇ Àü±¹»óÇ¥¿´À¸¸ç, ±×°ÍÀº ¹Ù·Î Phillip MorrisÀÇ Marlboro»óÇ¥¸ÅÃâ¾×ÀÌ ²ÙÁØÈ÷ Áõ°¡µÇ´Â ÀÌÀ¯ÀÌ´Ù(10³â µ¿¾È 5À§¿¡¼ 1À§·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù). ÇÑÆí 1973³â Lorillard´Â Luke¶ó´Â ÀÚ½ÅÀÇ ³²¼ºÀû »óÇ¥¸¦ µµÀÔÇÏ·ÁÇߴµ¥ À̸§, Æ÷Àå, ±¤°í ("From kankakee to kokomo along comes Luke movin' free and slow")¸ðµÎ°¡ ÈǸ¢ÇßÀ¸³ª °á±¹ ½ÇÆÐÇÏ¿´´Ù. ÀÌ °æ¿ì ¿ÀÁ÷ ±×¸©µÈ °ÍÀº 20³â ´Ê¾ú´Ù´Â ŸÀÌ¹Ö »ÓÀ̾úÀ½ÀÌ ÁöÀûµÇ°í ÀÖ´Ù.
Á¦Ç°À» Æ÷Áö¼Å´×ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ ¸ÕÀú ±×°÷¿¡ µµÂøÇÏ´Â ÀÏ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù. ³²¼ºÀûÀÓÀÌ Marlboro¿¡°Ô ,¿©¼ºÀûÀÓÀÌ Viginia, Slims¿¡°Ô´Â Àß Àû¿ëµÇ¾úÀ¸³ª ¿©¼ºÀûÀÎ Á¢±Ù¹ýÀ» ½ÃµµÇÑ ¸ð¹æ»óÇ¥ÀÎ Eve¿¡´Â ÀÛ¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù.
Á¦Ç°¹üÁÖÀ» ¼¼ºÐÇÏ°í Æ÷Áö¼ÇÀ» È®¸³Çϱâ À§ÇØ ¼ºº°À» »ç¿ëÇÒ °æ¿ì ¸í¹éÇÑ Á¢±Ù ¹æ¹ýÀÌ Ç×»ó ÃÖ¼±Àº ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, Çâ¼öÀÇ °æ¿ì »óÇ¥°¡ ¼¶¼¼ÇÏ°í ¿©¼ºÀûÀϼö·Ï ¼º°øÀûÀÏ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ¿´À¸³ª ¼¼°è¿¡¼ °¡Àå ¸¹ÀÌ ÆÈ¸®´Â Çâ¼öÀÇ »óÇ¥´Â ¹«¾ùÀΰ¡? Arpege³ª Chanel No.5°¡ ¾Æ´Ï°í ³²¼ºÀûÀÎ À̸§À» ½ÃµµÇÑ Ã¹ »óÇ¥·Î¼ CharlieÀÌ´Ù. CharlieÀÇ ¼º°ø´ãÀº Çâ¼ö¿Í °°ÀÌ È®°íÇÑ Á¦Ç°¹üÁÖ¿¡¼ ¸ðµç ±â¾÷µéÀÌ ÇÑ ¹æÇâ(¿©¼ºÀûÀÎ »óÇ¥¸í)¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ±âȸ°¡ ¹Ý´ëÆí(³²¼ºÀûÀÎ »óÇ¥¸í)¿¡ ÀÖ´Ù´Â ¿ª¼³À» ¿¹½ÃÇÑ´Ù.
³ªÀÌ(age)µµ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºó°÷ÀÌ´Ù. Geritol Åä´ÐÀº ³ë³âÃþÀ» °Ü³¶ÇÑ ¼º°øÀû Á¦Ç°ÀÇ ¿¹°¡ µÇ¸ç Aim Ä¡¾àÀº ¾î¸°À̸¦ °Ü³ÉÇÏ¿© ¼º°øÇÑ Á¦Ç°ÀÌ´Ù.AimÀº Crest¿Í Colgate¶ó´Â °Å´ëÇÑ µÎ »óÇ¥°¡ Áö¹èÇÑ Ä¡¾à ½ÃÀå¿¡¼ 10%ÀÇ Á¡À¯À²À» È®º¸ÇÏ¿´´Ù.
ÇÏ·ç ÁßÀÇ ½Ã°£(time of day)µµ ÀáÀçÀûÀÎ Æ÷Áö¼Å´×ÀÇ °¡´É¼ºÀ» º¸¿©Áִµ¥ ÃÖÃÊÀÇ ¾ß°£ °¨±â¾à NyquilÀÌ ÁÁÀº ¿¹ÀÌ´Ù.
À¯Åë(distribution)µµ ´Ù¸¥ °¡´É¼ºÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. L'eggs´Â ½´ÆÛ¸¶ÄÏÀ̳ª ´ë±Ô¸ð À¯ÅëÁ¡¿¡¼ ÆÇ¸ÅµÈ ÃÖÃÊÀÇ hosiery¿´À¸¸ç Áö±ÝÀº ¼±µµÀû »óÇ¥°¡ µÇ¾ú´Ù.
¶Ç ´Ù¸¥ °¡´É¼ºÀº ´ë·®¼ÒºñÀÚ(heavy-user)Æ÷Áö¼ÇÀÌ´Ù. "The one beer to have when you're having more than one"Àº Schaefer¸¦ ¸ÆÁÖÀÇ ´ë·®¼ÒºñÀÚ¸¦ À§ÇÑ »óÇ¥·Î Æ÷Áö¼Å´×Çß´Ù. ±×µéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ Ä·ÆäÀÎÀ» ½ÃÀÛÇßÀ» ¶§ New York¿¡´Â ´Ù¼¸ÀÇ ÁÖÁ¶¾÷ÀÚ°¡ ÀÖ¾úÁö¸¸ ¿À´Ã³¯¿¡´Â ´Ü Çϳª Schaefer¸¸ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Ù.
7-3 ÇÇÇØ¾ß ÇÒ ½Ç¼ö
7-3-1 °øÀåÀÇ ºó°÷À» ä¿ì·Á´Â ½Ç¼ö
ºó°÷À» ã¾Æ³»´Âµ¥ ÀÖ¾î¼ º¸ÆíÀûÀÎ ½Ç¼ö´Â ¸¶À½ÀÇ ºó°÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °øÀåÀÇ ºó°÷À» ä¿ì·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. °íÀüÀûÀÎ ¿¹·Î¼, ÇÑÆíÀÇ Ford, Mercury¿Í ´Ù¸¥ ÆíÀÇ Lincoln»çÀÌÀÇ ºó°÷À» ä¿ì·Á´Â ³»ºÎÀû Æ÷Áö¼Å´×(internal positioning)ÀÎ FordÀÇ EdselÀ» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº °øÀå³»ºÎ¿¡¼´Â ÁÁÀº Àü·«ÀÌÁö¸¸ Å©·Ò󸮰¡ µÈ, Áßµµ°¡°ÝÀÇ Â÷µé·Î ÀÌ¹Ì ºÕºñ°í ÀÖ´ø ½ÃÀý¿¡, ´ÜÁö ÀÌ Â÷¸¦ À§ÇÑ Æ÷Áö¼ÇÀÌ ¾ø¾ú´ø °øÀå ¹Û¿¡¼´Â ³ª»Û Àü·«À̾ú´Ù.
"fill-the-factory"½Ç¼öÀÇ ´Ù¸¥ ¿¹´Â ÃÖÃÊÀÇ Àü±¹ ÁÖ°£Áö¿´´ø National Observer ÀÌ´Ù. ObserverÀÇ ¸ðȸ»çÀÎ Dow Jones´Â The Wall Street Journalµµ ¹ßÇàÇߴµ¥ ´ÜÁö ÀÏÁÖÀÏ¿¡ ´å»õ»ÓÀ̾úÀ¸¹Ç·Î ÁÖ°£Áö¸¦ ¹ßÇàÇϸé Àμâ½Ã¼³À» ¹«·á·Î ÀÌ¿ëÇÏ°í °øÀåÀ» ä¿ï ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀáÀç°í°´ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ºó°÷ÀÌ ¾îµð¿¡ Àִ°¡? ±×µéÀº ÀÌ¹Ì Time, Newsweek, U.S. News & World Report ³ª ´Ù¸¥ ´º½ºÀâÁö¸¦ ±¸µ¶Çϰí ÀÖ¾ú´Ù.
7-3-2 Technology Trap
¸¶À½¼Ó¿¡ ºó°÷ÀÌ ¾ø´Ù¸é ¿¬±¸¼ÒÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ±â¼úÀû ¾÷Àûµµ ½ÇÆÐÇÑ´Ù. 1971³â Brown-Forman Distillers´Â ÃÖÃÊÀÇ "dry, white whisky"ÀÎ Frost 8/80À» °³¹ßÇß´Ù. ±× ´ç½Ã ´Ù¸¥ dry white whisky°¡ ¾ø¾úÀ¸¹Ç·Î Å« ¼º°øÀ» °ÅµÎ¾î¾ß Çߴµ¥ 2³âµµ ¸øµÇ¾î ¼ö¹é¸¸ ´Þ·¯ÀÇ ¼Õ½ÇÀ» ÀÔ°í Frost 8/80Àº Á×°í ¸»¾Ò´Ù. ¸ÅÃâ¾×Àº ´çÃÊ °èȹÀÇ 1/3ÀÎ 10¸¸ »óÀÚ¿¡ ºÒ°úÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.
¹«¾ùÀÌ À߸øµÈ °ÍÀΰ¡? Æ÷Áö¼Å´× ÁÖÀåÀ» ÀáÀç°í°´ÀÇ °üÁ¡¿¡¼ °ËÅäÇØ º¸ÀÚ. ÃÖÃÊÀÇ white whisky¶ó°í? õ¸¸¿¡ Àû¾îµµ gin, vodka, rum, tequila¶ó´Â À̸§ÀÇ ³× °¡Áö°¡ ÀÖ´Ù. »ç½Ç Frost 8/80 ±¤°í´Â ÀáÀç°í°´À¸·Î ÇÏ¿©±Ý »õ·Î¿î À§½ºÅ°¸¦ ´Ù¸¥ Áõ·ùÁÖÀÇ ´ëüǰÀ¸·Î º¸µµ·Ï ¸¸µé¾ú´Ù. ±¤°í¿¡ µû¸£¸é Frost 8/80Àº ¸¶Æ¼´Ï¿¡¼´Â º¸µåÄ«³ª ÁøÃ³·³, ¸¸ÇÏź°ú À§½ºÅ° »þ¿ö¿¡¼´Â ½ºÄ«Áö³ª ¹ö¹øÃ³·³ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
ÀáÀç°í°´°ú ¸»Àå³À» ÇÏÁö ¸»¶ó. ±¤°í´Â ³íÀïÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ¼³µæÀÌ´Ù.
7-3-3 Everybody Trap
ÀϺΠ¸¶ÄÉÆÃ Á¾»çÀÚµéÀº "Cherchez le creneau" °³³äÀ» °ÅºÎÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÀÚ½ÅÀÇ ÆÇ¸Å³ª ±âȸ¸¦ Á¦ÇÑÇÒÁöµµ ¸ð¸¥´Ù´Â ¿°·Á ¶§¹®¿¡ ¾î¶² ±¸Ã¼ÀûÀÎ Æ÷Áö¼Ç¿¡ ¹À̱⸦ ¿øÄ¡ ¾Ê°í, ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀÌ µÇ·Á°í ÇÑ´Ù.
°ú°Å »óÇ¥ÀÇ ¼ö°¡ Àû°í ±¤°í°¡ Àû¾úÀ» ¶§´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼Ò±¸ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ÀǹÌÀÖ¾ú°í, Á¤Ä¡¿¡¼ ¾î¶² ÀÏ¿¡ ´ëÇØ °ÇÑ Æ÷Áö¼ÇÀ» ÃëÇÏ´Â ÀÏÀÌ Á¤Ä¡°¡¿¡°Ô ÀÚ»ìÀ̳ª ¸¶Âù°¡Áö¿´´Ù. ±×·¯³ª ¿À´Ã³¯ Á¦Ç°°æÀïÀ̵ç Á¤Ä¡°æÀïÀÌµç ´ç½ÅÀº ÀÚ½ÅÀÇ Æ÷Áö¼ÇÀ» °¡Á®¾ß Çϴµ¥, everybody trapÀº ´ç½ÅÀÌ ÀÌ¹Ì »ó´çÇÑ Á¡À¯À²À» °®°í ÀÖÀ»Áö¶óµµ ´ç½ÅÀ» Ç¥·ù½Ãų °ÍÀÌ´Ù.